Revista

De la edición de Julio-Agosto 2020.

Todos logran entender

Una intérprete de AA comparte su maravilloso viaje y la alegría que lleva

Incapaz de mantener una conversación en inglés, llegué desde El Salvador a los Estados Unidos a los diecisiete años. Me estaba escapando de una cultura que creía que no era favorable para mi desarrollo personal. Siendo “honesta conmigo misma” en cierto modo, estaba decidida a convertirme en mi propia persona. Estaba en un programa de intercambio y comencé mi tercer año de secundaria en los Estados Unidos. Me dediqué al trabajo, a la escuela y a beber. Dupliqué mis clases de inglés e historia y me familiaricé con el diccionario. Vivía con una familia que sólo hablaba inglés. Parecía que siempre había oportunidades para ayudar a alguien que no hablaba inglés en todos los lugares a los que iba, y siempre estaba feliz de poder interpretar.

Seguí leyendo en español y nunca sentí que debía abandonar mi lengua materna para integrarme a esta nueva cultura. Seguí trabajando, estudiando y bebiendo. El estudio de idiomas y la interpretación se convirtieron en mi vocación.

-- Amalia C.

Rewington, Connecticut, EEUU

Para leer el artículo completo usa el enlace para empezar los 7 días de prueba gratuita.